<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T19n0996"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 996 仁王般若陀罗尼释</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 996 仁王般若陀罗尼释</title> <author>唐 不空译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">996</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">仁王般若陀罗尼释</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【甲】</witness> <witness xml:id="wit3">【乙】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00080"> <charName>CBETA CHARACTER CB00080</charName> <mapping cb:dec="983120" type="PUA">U+F0050</mapping> <mapping type="unicode">U+21014</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*路]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00753"> <charName>CBETA CHARACTER CB00753</charName> <mapping cb:dec="983793" type="PUA">U+F02F1</mapping> <mapping type="unicode">U+26F46</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/(阿-可+辛)/子]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-27T11:51:11"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0522a02" ed="T"/> <lb n="0522a03" ed="T"/> <lb n="0522a04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 996</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0522a05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0522002" n="0522002"/>仁王般若陀罗尼释<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522003" n="0522003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522003" n="0522003"/><anchor xml:id="beg0522003" n="0522003"/>一卷<anchor xml:id="end0522003"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0522a06" ed="T"/> <lb n="0522a07" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0522004" n="0522004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522004" n="0522004"/><anchor xml:id="beg0522004" n="0522004"/><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿 <lb n="0522a08" ed="T"/>肃国公食邑三千户赐紫赠司 <lb n="0522a09" ed="T"/>空谥大鉴正号大廣智大兴善 <lb n="0522a10" ed="T"/>寺三藏沙门<anchor xml:id="end0522004"/>不空奉 诏译</byline> <lb n="0522a11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522a1101">金刚手者，《瑜伽经》释云：手持金刚杵，表内心 <lb n="0522a12" ed="T"/>具大菩提，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522005" n="0522005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522005" n="0522005"/><anchor xml:id="beg0522005" n="0522005"/>外<anchor xml:id="end0522005"/>表摧伏诸烦恼，故名金刚手。 <lb n="0522a13" ed="T"/>又释云：不被三种魔破壞，菩提心自体坚固 <lb n="0522a14" ed="T"/>成金刚智，一切<persName>如来</persName>之所建立，能破断常二 <lb n="0522a15" ed="T"/>边，是故金刚智杵，破邪见山、证金刚定，常持 <lb n="0522a16" ed="T"/>于掌中，故名金刚手。</p> <lb n="0522a17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522a1701">云何菩提萨埵義？觉悟真实法，觉已住生死， <lb n="0522a18" ed="T"/>令觉悟一切有情，故名菩提萨埵。又云菩提 <lb n="0522a19" ed="T"/>者能觉義。萨埵者有情義，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522006" n="0522006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522006" n="0522006"/><anchor xml:id="beg0522006" n="0522006"/>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522007" n="0522007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522007" n="0522007"/><anchor xml:id="beg0522007" n="0522007"/>云<anchor xml:id="end0522007"/>心<anchor xml:id="end0522006"/>，亦云勇 <lb n="0522a20" ed="T"/>健。摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522008" n="0522008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522008" n="0522008"/><anchor xml:id="beg0522008" n="0522008"/>贺<anchor xml:id="end0522008"/>者大義。萨埵者是勇健義。不怯弱， <lb n="0522a21" ed="T"/>三大无数劫积集二种资粮，故名摩诃萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522009" n="0522009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522009" n="0522009"/><anchor xml:id="beg0522009" n="0522009"/>埵<anchor xml:id="end0522009"/>。</p> <lb n="0522a22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522a2201">云何金刚摩尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522010" n="0522010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522010" n="0522010"/><anchor xml:id="beg0522010" n="0522010"/><note place="inline">唐云是宝</note><anchor xml:id="end0522010"/>？金刚如前释。宝義有六： <lb n="0522a23" ed="T"/>一者难得故，二者净无垢故，三者有大威德 <lb n="0522a24" ed="T"/>故，四者莊严世间故，五者殊勝无比故，六者 <lb n="0522a25" ed="T"/>不变易故。一难得者，<persName>如来</persName>出现于世间甚难 <lb n="0522a26" ed="T"/>逢遇故。二净无垢者，依教修行，证得菩提净 <lb n="0522a27" ed="T"/>无垢故。三大威德者，具六神通变现自在，名 <lb n="0522a28" ed="T"/>大威德故。四莊严世间者，以三种菩萨律仪 <lb n="0522a29" ed="T"/>戒严饰身心故。五殊勝无比者，证得无上 <pb n="0522b" ed="T" xml:id="T19.0996.0522b"/> <lb n="0522b01" ed="T"/>菩提，三界特尊殊勝无比故。六无变易者，证 <lb n="0522b02" ed="T"/>得究竟无上菩提不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522011" n="0522011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522011" n="0522011"/><anchor xml:id="beg0522011" n="0522011"/>变<anchor xml:id="end0522011"/>易故。金刚摩尼，显 <lb n="0522b03" ed="T"/>名<name role="" type="person">虚空藏菩萨</name>，是故此菩萨手捧金刚宝。</p> <lb n="0522b04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522b0401">金刚利者，般若波罗蜜金刚利剑能断烦恼 <lb n="0522b05" ed="T"/>种。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522012" n="0522012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522012" n="0522012"/><anchor xml:id="beg0522012" n="0522012"/>一切种<anchor xml:id="end0522012"/>金刚利者，显名<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨， <lb n="0522b06" ed="T"/>是故此菩萨手持金刚剑。</p> <lb n="0522b07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522b0701">金刚夜叉菩萨者，金刚義如前释。夜叉者，威 <lb n="0522b08" ed="T"/>猛義，亦云尽義。十六金刚智普贤行中第十 <lb n="0522b09" ed="T"/>五智，名金刚尽智。以金刚夜叉智牙，食啖 <lb n="0522b10" ed="T"/>一切烦恼随烦恼尽无馀。</p> <lb n="0522b11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522b1101">金刚铃者，表般若波罗蜜義。振铃警悟愚昧 <lb n="0522b12" ed="T"/>异生，一闻铃音觉悟般若波罗蜜。显名摧一 <lb n="0522b13" ed="T"/>切魔怨菩萨，是故此菩萨手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522013" n="0522013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522013" n="0522013"/><anchor xml:id="beg0522013" n="0522013"/>持<anchor xml:id="end0522013"/>金刚铃。</p> <lb n="0522b14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522b1401">金刚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522014" n="0522014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522014" n="0522014"/><anchor xml:id="beg0522014" n="0522014"/>波<anchor xml:id="end0522014"/>罗蜜多菩萨者，金刚義如前释。波罗 <lb n="0522b15" ed="T"/>蜜多，如先辈所释到彼岸義。今依声明论分 <lb n="0522b16" ed="T"/>句释。波蓝伊<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0522015" n="0522015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522015" n="0522015"/><anchor xml:id="beg0522015" n="0522015"/>上<anchor xml:id="end0522015"/></note>多。波蓝，彼岸義。伊<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>上<anchor xml:id="end_1"/></note>多，此 <lb n="0522b17" ed="T"/>岸義。此菩萨由持金刚轮，毘卢遮那<persName>佛</persName>于上 <lb n="0522b18" ed="T"/>界成<persName>佛</persName>已，此菩萨请<persName>如来</persName>转金刚乘法轮。由 <lb n="0522b19" ed="T"/>乘此法轮般若船，从此岸运载无量无边有 <lb n="0522b20" ed="T"/>情至无住涅槃岸。显名纔发心转法轮菩 <lb n="0522b21" ed="T"/>萨。</p> <lb n="0522b22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522b2201">娜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522016" n="0522016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522016" n="0522016"/><anchor xml:id="beg0522016" n="0522016"/>莫<anchor xml:id="end0522016"/>啰怛那怛啰夜耶。皈命三宝義，若持 <lb n="0522b23" ed="T"/>此经人皈命<persName>佛</persName>宝，即得五族金刚手菩萨，以 <lb n="0522b24" ed="T"/>无量眷属侍卫，加持其人。此菩萨尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522017" n="0522017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522017" n="0522017"/><anchor xml:id="beg0522017" n="0522017"/>贵<anchor xml:id="end0522017"/>菩提 <lb n="0522b25" ed="T"/>心，<persName>佛</persName>从菩提心生故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522018" n="0522018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522018" n="0522018"/><anchor xml:id="beg0522018" n="0522018"/>皈命<anchor xml:id="end0522018"/>法宝，则得天帝 <lb n="0522b26" ed="T"/>释幷眷属四天王天加护。何以故？帝释在危 <lb n="0522b27" ed="T"/>难，般若加持现获利益，是故天帝世尊贵法 <lb n="0522b28" ed="T"/>宝。皈命僧宝者，则得阿迦尼咤天王幷五净 <lb n="0522b29" ed="T"/>居天幷眷属加护持经者。为五净居菩萨僧 <pb n="0522c" ed="T" xml:id="T19.0996.0522c"/> <lb n="0522c01" ed="T"/>幷声闻僧众，常居彼天现法乐住，梵天等悉 <lb n="0522c02" ed="T"/>皆贵重。</p> <lb n="0522c03" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522c0301">娜<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>莫<anchor xml:id="end_2"/>阿哩夜吠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522019" n="0522019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522019" n="0522019"/><anchor xml:id="beg0522019" n="0522019"/><g ref="#CB00080">𡀔</g><anchor xml:id="end0522019"/>者娜野怛他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522020" n="0522020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522020" n="0522020"/><anchor xml:id="beg0522020" n="0522020"/>孽<anchor xml:id="end0522020"/>多夜啰 <lb n="0522c04" ed="T"/>诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522021" n="0522021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522021" n="0522021"/><anchor xml:id="beg0522021" n="0522021"/>谛<anchor xml:id="end0522021"/>三藐三没驮野。娜<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>莫<anchor xml:id="end_3"/>者，皈命義，亦云 <lb n="0522c05" ed="T"/>稽首，亦云顶礼。阿哩夜，远恶義，此方会释云 <lb n="0522c06" ed="T"/>圣者。吠<anchor xml:id="beg_4" type="star"/><g ref="#CB00080">𡀔</g><anchor xml:id="end_4"/>者娜野，遍照義，亦云大日。義如 <lb n="0522c07" ed="T"/>世间日，照一边不照一边，照昼不照夜，照一 <lb n="0522c08" ed="T"/>世界不照馀世界，但得名日不得名大日。毘 <lb n="0522c09" ed="T"/>卢遮那大日者，色身法身普周法界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522022" n="0522022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522022" n="0522022"/><anchor xml:id="beg0522022" n="0522022"/>及<anchor xml:id="end0522022"/>虚空 <lb n="0522c10" ed="T"/>界，无边十方世界普皆照耀。若人知此<persName>佛</persName>功 <lb n="0522c11" ed="T"/>德利，皈命礼拜，则得尽虚空遍法界一切诸 <lb n="0522c12" ed="T"/><persName>佛</persName>菩萨诸贤圣八部悉共加持护念也。</p> <lb n="0522c13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522c1301">怛<anchor xml:id="fxT19p0522c04"/>他孽多夜啰诃<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>谛<anchor xml:id="end_5"/>三藐三没驮野。<persName>如来</persName> <lb n="0522c14" ed="T"/><persName>应供</persName><persName>正遍知</persName>義，先已释。</p> <lb n="0522c15" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522c1501">娜<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>莫<anchor xml:id="end_6"/>阿哩野。已释。</p> <lb n="0522c16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522c1601">三满多跋捺啰野。三满多者，是普義。跋捺啰 <lb n="0522c17" ed="T"/>者，贤義。野字者，声明中七例八转声中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522023" n="0522023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522023" n="0522023"/><anchor xml:id="beg0522023" n="0522023"/>谓<anchor xml:id="end0522023"/>声 <lb n="0522c18" ed="T"/>也，下同。此菩萨说三密门、普贤行愿，一切 <lb n="0522c19" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>若不修三密门、不行普贤行，得成<persName>佛</persName>者 <lb n="0522c20" ed="T"/>无有是处。既成<persName>佛</persName>已，于三密门、普贤行休息 <lb n="0522c21" ed="T"/>者，亦无是处。</p> <lb n="0522c22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522c2201">冒地萨怛嚩野。菩萨義。</p> <lb n="0522c23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522c2301">摩贺萨怛嚩野。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522024" n="0522024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522024" n="0522024"/><anchor xml:id="beg0522024" n="0522024"/>大菩<anchor xml:id="end0522024"/>萨義。</p> <lb n="0522c24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522c2401">摩<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>贺<anchor xml:id="end_7"/>迦噜抳迦野。大悲者，若皈命圣普贤菩 <lb n="0522c25" ed="T"/>萨，则十方诸<persName>佛</persName>菩萨悉皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522025" n="0522025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522025" n="0522025"/><anchor xml:id="beg0522025" n="0522025"/>加<anchor xml:id="end0522025"/>护。一切诸<persName>佛</persName>菩 <lb n="0522c26" ed="T"/>萨皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522026" n="0522026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522026" n="0522026"/><anchor xml:id="beg0522026" n="0522026"/>因<anchor xml:id="end0522026"/>修三密门、行普贤行得证圣果，是 <lb n="0522c27" ed="T"/>故尊贵。</p> <lb n="0522c28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0522c2801">怛你也<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522027" n="0522027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522027" n="0522027"/><anchor xml:id="beg0522027" n="0522027"/>合<anchor xml:id="end0522027"/></note>他。古云即说、所谓。已上文，皈命 <lb n="0522c29" ed="T"/>三宝、毘卢遮那<persName>佛</persName>、普贤菩萨。</p> <pb n="0523a" ed="T" xml:id="T19.0996.0523a"/> <lb n="0523a01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523a0101">枳穰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523001" n="0523001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523001" n="0523001"/><anchor xml:id="beg0523001" n="0523001"/>娜<anchor xml:id="end0523001"/>钵啰你闭。显句释智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523002" n="0523002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523002" n="0523002"/><anchor xml:id="beg0523002" n="0523002"/>灯<anchor xml:id="end0523002"/>義，密句释 <lb n="0523a02" ed="T"/>智无所得以为方便，无智无得即成般若波 <lb n="0523a03" ed="T"/>罗蜜智灯，能照一切<persName>佛</persName>法。</p> <lb n="0523a04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523a0401">恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523003" n="0523003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523003" n="0523003"/><anchor xml:id="beg0523003" n="0523003"/>字<anchor xml:id="end0523003"/>，此恶字梵本是婀字，为随文句便作恶 <lb n="0523a05" ed="T"/>呼。</p> <lb n="0523a06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523a0601">乞叉<note place="inline">二合</note>野句势。显释无尽藏義，密句释婀字 <lb n="0523a07" ed="T"/>一字为种子。婀字者，一切法本不生故。婀字 <lb n="0523a08" ed="T"/>是一切字之母，能生一切法。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523004" n="0523004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523004" n="0523004"/><anchor xml:id="beg0523004" n="0523004"/>能晓<anchor xml:id="end0523004"/>婀字 <lb n="0523a09" ed="T"/>门瑜伽相应，则得<persName>佛</persName>法无尽藏，则悟一切法 <lb n="0523a10" ed="T"/>本不生，犹如虚空一相淸净平等，即成无分 <lb n="0523a11" ed="T"/>别智也。</p> <lb n="0523a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523a1201">钵啰<note place="inline">二合</note>底婆娜嚩底。显句释具辩才，密句释 <lb n="0523a13" ed="T"/>于此句中取钵啰<note place="inline">二合</note>一字为种子。钵啰字 <lb n="0523a14" ed="T"/>者，般若波罗蜜无所得故，以无所得为方便， <lb n="0523a15" ed="T"/>于後得智中悟一切法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523005" n="0523005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523005" n="0523005"/><anchor xml:id="beg0523005" n="0523005"/>因缘生诸法故。由证 <lb n="0523a16" ed="T"/>一切法<anchor xml:id="end0523005"/>本不生故，获得无尽<persName>佛</persName>法藏，于後得 <lb n="0523a17" ed="T"/>智中得四无碍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523006" n="0523006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523006" n="0523006"/><anchor xml:id="beg0523006" n="0523006"/>解<anchor xml:id="end0523006"/>，说法自在。</p> <lb n="0523a18" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523a1801">萨嚩没驮嚩<g ref="#CB00080">𡀔</g>枳谛。显句释一切<persName>佛</persName>所观察 <lb n="0523a19" ed="T"/>義，密句释萨字一字为种子。萨字者，一切法 <lb n="0523a20" ed="T"/>平等義，能缘所缘平等平等，能取所取无所 <lb n="0523a21" ed="T"/>得故，则证真如，当于法流，无边诸<persName>佛</persName>观察护 <lb n="0523a22" ed="T"/>念。</p> <lb n="0523a23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523a2301">喩誐跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523007" n="0523007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523007" n="0523007"/><anchor xml:id="beg0523007" n="0523007"/>哩<anchor xml:id="end0523007"/>你涩跛<note place="inline">二合</note>寧。显句释瑜伽圆成 <lb n="0523a24" ed="T"/>義，密句释喩字一字为种子。喩字者，一切乘 <lb n="0523a25" ed="T"/>无所得，若瑜伽观智相应证得圆成，于诸乘 <lb n="0523a26" ed="T"/>中教理行果悉皆证得一真如法性。</p> <lb n="0523a27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523a2701">俨避<note place="inline">引</note>啰弩啰嚩誐<note place="inline">引</note>系。显句释甚深难测義， <lb n="0523a28" ed="T"/>密句释俨字一字为种子。俨字者，一切真如 <lb n="0523a29" ed="T"/>法无去无来，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523008" n="0523008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523008" n="0523008"/><anchor xml:id="beg0523008" n="0523008"/>犹<anchor xml:id="end0523008"/>证真如海。实相般若不可以 <pb n="0523b" ed="T" xml:id="T19.0996.0523b"/> <lb n="0523b01" ed="T"/>言诠，唯<persName>佛</persName>境界自觉圣智证。</p> <lb n="0523b02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523b0201">底哩野<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523009" n="0523009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523009" n="0523009"/><anchor xml:id="beg0523009" n="0523009"/>二<anchor xml:id="end0523009"/>合</note>特嚩跛哩你涩跛寧。显句释三 <lb n="0523b03" ed="T"/>世圆满成就義，密句释底哩野<note place="inline">三合，梵字是一字也</note>以此 <lb n="0523b04" ed="T"/>一字为种子。底哩野者，一切法真如平等自 <lb n="0523b05" ed="T"/>性成就，越恒河沙数。功德真如中，无过去 <lb n="0523b06" ed="T"/>未来现在妄分别不相应行蕴坚执惑乱有为 <lb n="0523b07" ed="T"/>之法。</p> <lb n="0523b08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523b0801">冒地质多散惹娜你。显句释能生菩提心義， <lb n="0523b09" ed="T"/>密句释冒字一字为种子。冒字者，一切法无 <lb n="0523b10" ed="T"/>缚義。若知自身中菩提心自性成就三世平 <lb n="0523b11" ed="T"/>等，犹若虚空離诸万<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523010" n="0523010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523010" n="0523010"/><anchor xml:id="beg0523010" n="0523010"/>像<anchor xml:id="end0523010"/>，则知一切有情心及 <lb n="0523b12" ed="T"/>诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523011" n="0523011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523011" n="0523011"/><anchor xml:id="beg0523011" n="0523011"/>心<anchor xml:id="end0523011"/>如自心淸净，则生大悲深生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523012" n="0523012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523012" n="0523012"/><anchor xml:id="beg0523012" n="0523012"/>矜<anchor xml:id="end0523012"/>愍， <lb n="0523b13" ed="T"/>则起种种方便，令一切有情至于究竟，離苦 <lb n="0523b14" ed="T"/>解脱无解无缚。</p> <lb n="0523b15" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523b1501">萨嚩毘晒迦毘色讫谛。显句释一切灌洒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523013" n="0523013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523013" n="0523013"/><anchor xml:id="beg0523013" n="0523013"/>得<anchor xml:id="end0523013"/> <lb n="0523b16" ed="T"/>顶義，密句释萨字一字为种子。萨字者，一切 <lb n="0523b17" ed="T"/>法无染<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523014" n="0523014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523014" n="0523014"/><anchor xml:id="beg0523014" n="0523014"/>无<anchor xml:id="end0523014"/>著義，由观察自他及诸<persName>佛</persName>心同一 <lb n="0523b18" ed="T"/>真如，同体大悲，是故不染不著，则于空中一 <lb n="0523b19" ed="T"/>切<persName>如来</persName>法水灌顶，则获三业加持，于无量修 <lb n="0523b20" ed="T"/>多罗藏说法自在。</p> <lb n="0523b21" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523b2101">达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523015" n="0523015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523015" n="0523015"/><anchor xml:id="beg0523015" n="0523015"/>摩<anchor xml:id="end0523015"/>娑誐啰三步<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>谛<anchor xml:id="end_8"/>。显句释法海出生義， <lb n="0523b22" ed="T"/>密句释达字一字为种子。达字者，一切法界 <lb n="0523b23" ed="T"/>无所得義，由住无所得心，阿赖耶识中俱生 <lb n="0523b24" ed="T"/>我执、俱生法执种子，以文殊大圣金刚利剑 <lb n="0523b25" ed="T"/>永截断无馀義，则流出淸净法界等流教法， <lb n="0523b26" ed="T"/>则成法海出生義。达字者，<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨种 <lb n="0523b27" ed="T"/>子。</p> <lb n="0523b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0523b2801">阿暮伽室啰嚩儜。显句释阿暮伽，古<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523016" n="0523016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523016" n="0523016"/><anchor xml:id="beg0523016" n="0523016"/>释<anchor xml:id="end0523016"/>不 <lb n="0523b29" ed="T"/>空義。今依声明论释，无间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523017" n="0523017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523017" n="0523017"/><anchor xml:id="beg0523017" n="0523017"/>義<anchor xml:id="end0523017"/>。阿字一字为 <pb n="0523c" ed="T" xml:id="T19.0996.0523c"/> <lb n="0523c01" ed="T"/>种子。阿字者，一切法本来寂静、本来涅槃。由 <lb n="0523c02" ed="T"/>证此解脱法印，遍周法界及诸<persName>佛</persName>刹大集会 <lb n="0523c03" ed="T"/>中，于<persName>佛</persName>前所闻教法悉皆住持永不忘失。</p> <lb n="0523c04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523c0401">摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523018" n="0523018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523018" n="0523018"/><anchor xml:id="beg0523018" n="0523018"/>诃<anchor xml:id="end0523018"/>三满多跋捺啰步弥涅哩野<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>谛<anchor xml:id="end_9"/>。显句 <lb n="0523c05" ed="T"/>释出大普贤地義，密句释摩字一字为种子。 <lb n="0523c06" ed="T"/>摩字者，一切法无我義。无我有二种：人无我、 <lb n="0523c07" ed="T"/>法无我。瑜伽者若证二无我，则出大普贤地， <lb n="0523c08" ed="T"/>证毘卢遮那百福莊严圆满淸净法身。</p> <lb n="0523c09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523c0901">尾野<note place="inline">二合</note>羯啰拏跛哩钵啰跛你。显句释获得 <lb n="0523c10" ed="T"/>记莂義，古<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523019" n="0523019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523019" n="0523019"/><anchor xml:id="beg0523019" n="0523019"/>文<anchor xml:id="end0523019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523020" n="0523020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523020" n="0523020"/><anchor xml:id="beg0523020" n="0523020"/>授<anchor xml:id="end0523020"/>记義。密句释尾野<note place="inline">二合</note>一字 <lb n="0523c11" ed="T"/>为种子。尾野字者，一切法遍满不可得義，即 <lb n="0523c12" ed="T"/>知一切法自性寂静、自性涅槃，能证所证皆 <lb n="0523c13" ed="T"/>同一性，不增不减，圆证法界。</p> <lb n="0523c14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523c1401">萨嚩悉驮娜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523021" n="0523021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523021" n="0523021"/><anchor xml:id="beg0523021" n="0523021"/>么<anchor xml:id="end0523021"/>塞讫哩<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523022" n="0523022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523022" n="0523022"/><anchor xml:id="beg0523022" n="0523022"/>三<anchor xml:id="end0523022"/>合</note><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>谛<anchor xml:id="end_a"/>。显句释一 <lb n="0523c15" ed="T"/>切成就者礼敬義。成就者，菩萨之异名。密句 <lb n="0523c16" ed="T"/>释萨字一字为种子。萨字者，一切法无坚固 <lb n="0523c17" ed="T"/>義。念念四相迁流灭壞，萨字中有婀字，若证 <lb n="0523c18" ed="T"/>婀字门，本来不生不灭亦常恒坚固，喩若金 <lb n="0523c19" ed="T"/>刚心得自在，能现种种身。</p> <lb n="0523c20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523c2001">萨嚩冒地萨怛嚩<note place="inline">二合</note>散惹娜你。显句<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523023" n="0523023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523023" n="0523023"/><anchor xml:id="beg0523023" n="0523023"/>释<anchor xml:id="end0523023"/>出 <lb n="0523c21" ed="T"/>生一切菩萨義，密句释萨字一字为种子。萨 <lb n="0523c22" ed="T"/>字者，一切法无等義，由观此字，心与般若平 <lb n="0523c23" ed="T"/>等平等，前刹那後刹那一相淸净，能生一切 <lb n="0523c24" ed="T"/>波罗蜜一切地，即名般若<persName>佛</persName>母。</p> <lb n="0523c25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0523c2501">婆誐嚩底没驮么<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>谛<anchor xml:id="end_b"/>。显句释<persName>世尊</persName><persName>佛</persName>母，婆 <lb n="0523c26" ed="T"/>伽梵男声，婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523024" n="0523024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523024" n="0523024"/><anchor xml:id="beg0523024" n="0523024"/>伽<anchor xml:id="end0523024"/>嚩底女声，二俱会意释名世 <lb n="0523c27" ed="T"/>尊義。依声明对敌释不如是，婆伽者破義，梵 <lb n="0523c28" ed="T"/>能義，能破四魔名婆伽梵。又一释薄阿梵，依 <lb n="0523c29" ed="T"/>声论分字释，薄名为破，阿梵具知，阿字云不 <pb n="0524a" ed="T" xml:id="T19.0996.0524a"/> <lb n="0524a01" ed="T"/>有，亦云不无。<persName>佛</persName>由悟一切法不生不灭、不来 <lb n="0524a02" ed="T"/>不去、不一不异、不常不断、不增不减，<persName>佛</persName>有如 <lb n="0524a03" ed="T"/>是功德故，名薄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524001" n="0524001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524001" n="0524001"/><anchor xml:id="beg0524001" n="0524001"/>伽<anchor xml:id="end0524001"/>梵。又释云<persName>薄伽梵</persName>具福智 <lb n="0524a04" ed="T"/>二种资粮。二种资粮者，婆誐嚩底女声義，释 <lb n="0524a05" ed="T"/>如前。密句释婆字一字为种子。婆字者，一切 <lb n="0524a06" ed="T"/>法有不可得。有者，三有義。是故三界唯心，由 <lb n="0524a07" ed="T"/>心杂染有情杂染，由心淸净有情淸净。若依 <lb n="0524a08" ed="T"/>显教，观行般若作为生因显因，能生一切<persName>佛</persName> <lb n="0524a09" ed="T"/>菩萨，是故名<persName>佛</persName>母。从前即说、已後至<persName>佛</persName>母句， <lb n="0524a10" ed="T"/>于瑜伽教中成普贤行十六行，如声闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524002" n="0524002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524002" n="0524002"/><anchor xml:id="beg0524002" n="0524002"/>乘<anchor xml:id="end0524002"/>见 <lb n="0524a11" ed="T"/>道中十六行也。</p> <lb n="0524a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0524a1201">阿啰奶迦啰奶阿啰拏迦啰奶。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524003" n="0524003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524003" n="0524003"/><anchor xml:id="beg0524003" n="0524003"/>婀<anchor xml:id="end0524003"/>字<anchor xml:id="nkr_note_add_0524a1201" n="0524a1201"/><anchor xml:id="beg0524a1201" n="0524a1201"/>门一切<anchor xml:id="end0524a1201"/> <lb n="0524a13" ed="T"/>法本不生。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524004" n="0524004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524004" n="0524004"/><anchor xml:id="beg0524004" n="0524004"/>由知一切法本不生<anchor xml:id="end0524004"/>，即入一切法 <lb n="0524a14" ed="T"/>離尘，是故啰字门一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524005" n="0524005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524005" n="0524005"/><anchor xml:id="beg0524005" n="0524005"/>法<anchor xml:id="end0524005"/>離尘義。由知一切 <lb n="0524a15" ed="T"/>法離尘故，即入一切法无诤，是故奶字门一 <lb n="0524a16" ed="T"/>切法无诤。由知一切法无诤故，即入一切<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>法<anchor xml:id="end_c"/> <lb n="0524a17" ed="T"/>无造作，是故迦字门一切法无造作。由知一 <lb n="0524a18" ed="T"/>切法无造作故，即入一切法淸净，是故啰字 <lb n="0524a19" ed="T"/>门一切法淸净。由知一切法淸净故，即入一 <lb n="0524a20" ed="T"/>切法无诤，是故奶字门一切法无诤。由知一 <lb n="0524a21" ed="T"/>切法无诤故，即入一切法本来寂静，是故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524006" n="0524006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524006" n="0524006"/><anchor xml:id="beg0524006" n="0524006"/>阿<anchor xml:id="end0524006"/> <lb n="0524a22" ed="T"/>字门一切法本来寂静。由知一切法本来寂 <lb n="0524a23" ed="T"/>静故，即入一切法无垢，是故啰字门一切法 <lb n="0524a24" ed="T"/>无垢義。由知一切法无垢故，即入一切法无 <lb n="0524a25" ed="T"/>诤，是故拏字门一切法无诤。由知一切法无 <lb n="0524a26" ed="T"/>诤故，即入一切法无造作，是故迦字门一切 <lb n="0524a27" ed="T"/>法无造作。由知一切法无造作故，即入无分 <lb n="0524a28" ed="T"/>别智，是故啰字门一切法无分别。由知一切 <lb n="0524a29" ed="T"/>法无分别故，即入一切法无动，是故奶字门 <pb n="0524b" ed="T" xml:id="T19.0996.0524b"/> <lb n="0524b01" ed="T"/>一切法无动。由知一切法无动故，即证摩<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>贺<anchor xml:id="end_d"/> <lb n="0524b02" ed="T"/>般若波罗蜜。</p> <lb n="0524b03" ed="T"/><p xml:id="pT19p0524b0301">摩<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>贺<anchor xml:id="end_e"/>钵啰枳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524007" n="0524007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524007" n="0524007"/><anchor xml:id="beg0524007" n="0524007"/>穰<anchor xml:id="end0524007"/>播啰弭<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>谛<anchor xml:id="end_f"/>。显句释摩<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>贺<anchor xml:id="end_10"/> <lb n="0524b04" ed="T"/>大慧到彼岸，证得大般若波罗蜜故，即依无 <lb n="0524b05" ed="T"/>住涅槃。</p><p xml:id="pT19p0524b0504" cb:place="inline">娑嚩<note place="inline">二合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524008" n="0524008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524008" n="0524008"/><anchor xml:id="beg0524008" n="0524008"/>引<anchor xml:id="end0524008"/></note><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>贺<anchor xml:id="end_11"/><note place="inline">引</note>。显句释无住涅槃， <lb n="0524b06" ed="T"/>则依无住涅槃乃至尽未来际，廣利乐无边 <lb n="0524b07" ed="T"/>有情。</p> <lb n="0524b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>仁王般若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524009" n="0524009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524009" n="0524009"/><anchor xml:id="beg0524009" n="0524009"/>陀罗尼<anchor xml:id="end0524009"/>释<anchor xml:id="nkr_note_orig_0524010" n="0524010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0524010" n="0524010"/><anchor xml:id="beg0524010" n="0524010"/>一卷<anchor xml:id="end0524010"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0524010" n="0524010"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0522003" to="#end0522003"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="41" from="#beg0522004" to="#end0522004"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿<lb n="0522a08" ed="T"/>肃国公食邑三千户赐紫赠司<lb n="0522a09" ed="T"/>空谥大鉴正号大廣智大兴善<lb n="0522a10" ed="T"/>寺三藏沙门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐<name role="" type="person">北天竺</name>三藏沙门大廣智</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门大廣智</rdg></app> <app from="#beg0522005" to="#end0522005"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">外形</rdg></app> <app from="#beg0522007" to="#end0522007"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">名</rdg></app> <app from="#beg0522006" to="#end0522006"><lem wit="#wit.orig">亦<note n="0522007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">云＝名【明】【乙】</note><note n="0522007" resp="#resp1" type="mod">云【大】，名【明】【乙】</note><app n="0522007"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">名</rdg></app>心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0522008" to="#end0522008"><lem wit="#wit.orig">贺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">诃</rdg></app> <app from="#beg0522009" to="#end0522009"><lem wit="#wit.orig">埵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0522010" to="#end0522010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">唐云是宝</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">此云宝</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><note place="inline">梵云是实</note></rdg></app> <app from="#beg0522011" to="#end0522011"><lem wit="#wit.orig">变</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0522012" to="#end0522012"><lem wit="#wit.orig">一切种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0522013" to="#end0522013"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">执</rdg></app> <app from="#beg0522014" to="#end0522014"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">般若波</rdg></app> <app from="#beg0522015" to="#end0522015"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">上声</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0522015"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">上声</rdg></app> <app from="#beg0522016" to="#end0522016"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">谟</rdg></app> <app from="#beg0522017" to="#end0522017"><lem wit="#wit.orig">贵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">重</rdg></app> <app from="#beg0522018" to="#end0522018"><lem wit="#wit.orig">皈命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皈依</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">命</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0522016"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">谟</rdg></app> <app from="#beg0522019" to="#end0522019"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00080">𡀔</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">路</rdg></app> <app from="#beg0522020" to="#end0522020"><lem wit="#wit.orig">孽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">誐</rdg></app> <app from="#beg0522021" to="#end0522021"><lem wit="#wit.orig">谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">帝</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0522016"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">谟</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0522019"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00080">𡀔</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">路</rdg></app> <app from="#beg0522022" to="#end0522022"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">及尽</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0522021"><lem wit="#wit.orig">谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">帝</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0522016"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">谟</rdg></app> <app from="#beg0522023" to="#end0522023"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">为</rdg></app> <app from="#beg0522024" to="#end0522024"><lem wit="#wit.orig">大菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">摩贺</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0522008"><lem wit="#wit.orig">贺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">诃</rdg></app> <app from="#beg0522025" to="#end0522025"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迦</rdg></app> <app from="#beg0522026" to="#end0522026"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">同</rdg></app> <app from="#beg0522027" to="#end0522027"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">合反</rdg></app> <app from="#beg0523001" to="#end0523001"><lem wit="#wit.orig">娜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0523002" to="#end0523002"><lem wit="#wit.orig">灯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">证</rdg></app> <app from="#beg0523003" to="#end0523003"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0523004" to="#end0523004"><lem wit="#wit.orig">能晓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">得能悟</rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0523005" to="#end0523005"><lem wit="#wit.orig">因缘生诸法故。由证<lb n="0523a16" ed="T"/>一切法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0523006" to="#end0523006"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">解辩</rdg></app> <app from="#beg0523007" to="#end0523007"><lem wit="#wit.orig">哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">你</rdg></app> <app from="#beg0523008" to="#end0523008"><lem wit="#wit.orig">犹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">由</rdg></app> <app from="#beg0523009" to="#end0523009"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三</rdg></app> <app from="#beg0523010" to="#end0523010"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">象</rdg></app> <app from="#beg0523011" to="#end0523011"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0523012" to="#end0523012"><lem wit="#wit.orig">矜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">怜</rdg></app> <app from="#beg0523013" to="#end0523013"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">得灌</rdg></app> <app from="#beg0523014" to="#end0523014"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0523015" to="#end0523015"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">磨</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0522021"><lem wit="#wit.orig">谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">帝</rdg></app> <app from="#beg0523016" to="#end0523016"><lem wit="#wit.orig">释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">译</rdg></app> <app from="#beg0523017" to="#end0523017"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">義密句释</rdg></app> <app from="#beg0523018" to="#end0523018"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">贺</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0522021"><lem wit="#wit.orig">谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">帝</rdg></app> <app from="#beg0523019" to="#end0523019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">译</rdg></app> <app from="#beg0523020" to="#end0523020"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0523021" to="#end0523021"><lem wit="#wit.orig">么</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">谟</rdg></app> <app from="#beg0523022" to="#end0523022"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0522021"><lem wit="#wit.orig">谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">帝</rdg></app> <app from="#beg0523023" to="#end0523023"><lem wit="#wit.orig">释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">释萨</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0522021"><lem wit="#wit.orig">谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">帝</rdg></app> <app from="#beg0523024" to="#end0523024"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">誐</rdg></app> <app from="#beg0524001" to="#end0524001"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">阿</rdg></app> <app from="#beg0524002" to="#end0524002"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">垂</rdg></app> <app from="#beg0524003" to="#end0524003"><lem wit="#wit.orig">婀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">阿</rdg></app> <app from="#beg0524a1201" to="#end0524a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">门一切<note type="cf1">K37n1373_p0297a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">切一门</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0524004" to="#end0524004"><lem wit="#wit.orig">由知一切法本不生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0524005" to="#end0524005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0524005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0524006" to="#end0524006"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">婀</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0522008"><lem wit="#wit.orig">贺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">诃</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0522008"><lem wit="#wit.orig">贺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">诃</rdg></app> <app from="#beg0524007" to="#end0524007"><lem wit="#wit.orig">穰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">孃</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0522021"><lem wit="#wit.orig">谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">帝</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0522008"><lem wit="#wit.orig">贺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">诃</rdg></app> <app from="#beg0524008" to="#end0524008"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0522008"><lem wit="#wit.orig">贺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">诃</rdg></app> <app from="#beg0524009" to="#end0524009"><lem wit="#wit.orig">陀罗尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">波罗蜜经真言</rdg></app> <app from="#beg0524010" to="#end0524010"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0522003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522003">一卷【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0522004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522004">（开府…门）四十一字【大】，唐<name role="" type="person">北天竺</name>三藏沙门大廣智【明】，<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门大廣智【甲】</note> <note n="0522005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522005">外【大】，外形【挍异-乙】</note> <note n="0522006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522006">亦云心【大】，〔－〕【挍异-乙】</note> <note n="0522007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522007">云【大】，名【明】【乙】</note> <note n="0522008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522008">贺【大】＊，诃【明】【甲】＊</note> <note n="0522009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522009">埵【大】，〔－〕【明】【甲】【乙】</note> <note n="0522010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522010">唐云是宝【大】，此云宝【明】，梵云是实【甲】</note> <note n="0522011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522011">变【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0522012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522012">一切种【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0522013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522013">持【大】，执【明】</note> <note n="0522014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522014">波【大】，般若波【明】</note> <note n="0522015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522015">上【大】＊，上声【明】【乙】＊</note> <note n="0522016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522016">莫【大】＊，谟【明】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->【甲】【乙】</note> <note n="0522017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522017">贵【大】，重【挍异-乙】</note> <note n="0522018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522018">皈命【大】，皈依【明】，命【甲】</note> <note n="0522019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522019"><g ref="#CB00080">𡀔</g>【大】＊，路【明】【乙】＊</note> <note n="0522020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522020"><!--CBETA todo type: ＊-->孽【大】＊，誐【明】【乙】＊</note> <note n="0522021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522021">谛【大】＊，帝【明】【乙】＊</note> <note n="0522022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522022">及【大】，及尽【明】【乙】</note> <note n="0522023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522023">谓【大】，为【乙】</note> <note n="0522024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522024">大菩【大】，摩贺【甲】</note> <note n="0522025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522025">加【大】，迦【明】</note> <note n="0522026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522026">因【大】，同【甲】</note> <note n="0522027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522027">合【大】，合反【甲】</note> <note n="0523001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523001">娜【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0523002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523002">灯【大】，证【甲】</note> <note n="0523003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523003">字【大】，〔－〕【明】【甲】【乙】</note> <note n="0523004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523004">能晓【大】，得能悟【挍异-乙】</note> <note n="0523005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523005">（因缘…法）十一字【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0523006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523006">解【大】，解辩【明】【甲】</note> <note n="0523007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523007">哩【大】，你【明】</note> <note n="0523008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523008">犹【大】，由【明】【乙】</note> <note n="0523009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523009">二【大】，三【明】【甲】【乙】</note> <note n="0523010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523010">像【大】，象【甲】</note> <note n="0523011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523011">心【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0523012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523012">矜【大】，怜【明】【乙】</note> <note n="0523013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523013">得【大】，得灌【乙】</note> <note n="0523014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523014">无【大】，〔－〕【明】【甲】【乙】</note> <note n="0523015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523015">摩【大】，磨【甲】</note> <note n="0523016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523016">释【大】，译【乙】</note> <note n="0523017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523017">義【大】，義密句释【考伪-乙】</note> <note n="0523018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523018">诃【大】，贺【甲】</note> <note n="0523019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523019">文【大】，译【考伪-乙】</note> <note n="0523020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523020">授【大】，受【甲】</note> <note n="0523021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523021">么【大】，谟【明】【乙】</note> <note n="0523022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523022">三【大】，二【甲】</note> <note n="0523023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523023">释【大】，释萨【明】</note> <note n="0523024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523024">伽【大】，誐【明】【乙】</note> <note n="0524001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524001">伽【大】，阿【挍异-乙】</note> <note n="0524002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524002">乘【大】，垂【甲】</note> <note n="0524003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524003">婀【大】，阿【明】【乙】</note> <note n="0524004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524004">（由知…生）八字【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0524005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524005">法【大】＊，〔－〕【明】＊，【乙】</note> <note n="0524006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524006">阿【大】，婀【甲】</note> <note n="0524007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524007">穰【大】，孃【甲】</note> <note n="0524008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524008">引【大】，〔－〕【明】【乙】</note> <note n="0524009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524009">陀罗尼【大】，波罗蜜经真言【甲】</note> <note n="0524010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0524010">一卷【大】，〔－〕【明】【乙】，乙本奥书曰元禄十六年二月四日以净严和尙之本再挍了尊教</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0522002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522002">【原】丽本，【甲】三十帖策子第五帖，【乙】黄蘗版净严等加笔本，此经宋元二本欠</note> <note n="0522003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522003">〔一卷〕－【明】</note> <note n="0522004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522004">（开府…门）四十一字＝（唐<name role="" type="person">北天竺</name>三藏沙门大廣智）十一字【明】，（<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门大廣智）十一字【甲】</note> <note n="0522005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522005">外＋（形）ィ【乙】</note> <note n="0522006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522006">〔亦云心〕ィ－【乙】</note> <note n="0522007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522007">云＝名【明】【乙】</note> <note n="0522008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522008">贺＝诃【明】【甲】＊</note> <note n="0522009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522009">〔埵〕－【明】【甲】【乙】</note> <note n="0522010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522010">唐云是宝＝此云宝【明】，梵云是实【甲】</note> <note n="0522011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522011">〔变〕－【甲】</note> <note n="0522012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522012">〔一切种〕－【甲】</note> <note n="0522013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522013">持＝执【明】</note> <note n="0522014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522014">（般若）＋波【明】</note> <note n="0522015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522015">上＋（声）【明】【乙】＊</note> <note n="0522016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522016">莫＝谟【明】＊，【甲】【乙】</note> <note n="0522017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522017">贵＝重ィ【乙】</note> <note n="0522018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522018">皈命＝皈依【明】，命【甲】</note> <note n="0522019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522019"><g ref="#CB00080">𡀔</g>＝路【明】【乙】＊</note> <note n="0522020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522020"><g ref="#CB00753">孽</g>＝誐【明】【乙】＊</note> <note n="0522021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522021">谛＝帝【明】【乙】＊</note> <note n="0522022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522022">及＋（尽）【明】【乙】</note> <note n="0522023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522023">谓＝为【乙】</note> <note n="0522024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522024">大菩＝摩贺【甲】</note> <note n="0522025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522025">加＝迦【明】</note> <note n="0522026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522026">因＝同【甲】</note> <note n="0522027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522027">合＋（反）【甲】</note> <note n="0523001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523001">〔娜〕－【甲】</note> <note n="0523002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523002">灯＝证【甲】</note> <note n="0523003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523003">〔字〕－【明】【甲】【乙】</note> <note n="0523004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523004">能晓＝得能悟ィ【乙】</note> <note n="0523005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523005">〔因缘…法〕十一字－【明】</note> <note n="0523006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523006">解＋（辩）【明】【甲】</note> <note n="0523007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523007">哩＝你【明】</note> <note n="0523008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523008">犹＝由【明】【乙】</note> <note n="0523009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523009">二＝三【明】【甲】【乙】</note> <note n="0523010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523010">像＝象【甲】</note> <note n="0523011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523011">〔心〕－【明】</note> <note n="0523012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523012">矜＝怜【明】【乙】</note> <note n="0523013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523013">得＋（灌）【乙】</note> <note n="0523014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523014">〔无〕－【明】【甲】【乙】</note> <note n="0523015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523015">摩＝磨【甲】</note> <note n="0523016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523016">释＝译【乙】</note> <note n="0523017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523017">義＋（密句释）ヵ【乙】</note> <note n="0523018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523018">诃＝贺【甲】</note> <note n="0523019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523019">文＝译ヵ【乙】</note> <note n="0523020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523020">授＝受【甲】</note> <note n="0523021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523021">么＝谟【明】【乙】</note> <note n="0523022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523022">三＝二【甲】</note> <note n="0523023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523023">释＋（萨）【明】</note> <note n="0523024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523024">伽＝誐【明】【乙】</note> <note n="0524001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524001">伽＝阿ィ【乙】</note> <note n="0524002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524002">乘＝垂【甲】</note> <note n="0524003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524003">婀＝阿【明】【乙】</note> <note n="0524004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524004">〔由知…生〕八字－【明】</note> <note n="0524005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524005">〔法〕－【明】＊，【乙】</note> <note n="0524006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524006">阿＝婀【甲】</note> <note n="0524007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524007">穰＝孃【甲】</note> <note n="0524008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524008">〔引〕－【明】【乙】</note> <note n="0524009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524009">陀罗尼＝波罗蜜经真言【甲】</note> <note n="0524010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0524010">〔一卷〕－【明】【乙】，乙本奥书曰元禄十六年二月四日以净严和尙之本再挍了尊教</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0524a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0524a1201">门一切【CB】【丽-CB】，切一门【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0524010" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0524010">乙本奥书曰元禄十六年二月四日以净严和尙之本再挍了尊教</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>